dubbing, voice over, subtitles
Dubbing in Italian
Italian Dubbing is a recording studio in Padua (near Venice) specialized in the Italian art of dubbing. Our services include dubbing in Italian, voice-over in Italian, script translation and adaptation into Italian, dubbing/singing songs in Italian (with particular experience in kids’ songs), subtitling in Italian and pre and post-production services for films and TV.
While we keep expanding and developing our studio, we follow each project with care and dedication, avoiding the increasingly rampant assembly-line approach imposed by budget restrictions/limitations.
What makes us different from other commercial studios? Italian Dubbing is a place where every artist can feel at ease as if they were at home. There is a green room with a kitchen and chill-out area, as well as a big garden for outdoor breaks. There are also comfortable accommodation facilities for those who come from afar and need to stay overnight.
We are deeply convinced that if our artists are put in the right conditions to carry out the creative process, the final product will be much more engaging, which will benefit both the client and the project itself.
During our more than 10 years of experience in the voice-over industry, we have optimized our production processes, so that we are able to provide professional services of the highest standards at a fair price.
Italian Dubbing studio
The Core Team
We will take care of your dubbing project
Paolo Bernardini Manager | Audio Engineer
Paola Masciadri Dubbing Director | Dubber | Singer
Sabrina Castagna Dubber | Filmmaker | Public Relations
Erik Martini Dubber | Subtitler | Singer
Giacomo Zilio Audio Engineer | Musician
Beatrice De Marchi Food Hero | Hospitality
Ciotta & Tremotina Quality Check (for food)
Give us a drop by anytime,
we endeavour to answer all enquiries within 24 hours on business days.